Сторінки сайту

26 березня 2019 р.

Кримськотатарська проза українською


Видавництво «Майстер книг» уже втретє за останні два роки поповнює започатковану ним серію «Кримськотатарська проза українською». Днями у Києві у Кримському домі відбулася презентація першої частини історичного роману Юсуфа Болата «Алім», що має назву «Алім Азамат-оглу» («Алім син Азамата»).
Головний герой роману Алім – це такий собі кримськотатарський Устим Кармелюк чи Робін Гуд, який жив у середині ХІХ сторіччя, коли кримські татари були вимушені масово емігрувати до Туреччини й Румунії. Як зазначила перекладач роману Таміла Сеітяг’яєва, нові порядки, які заводила Російська імперія, позбавляли багатьох корінних жителів землі, обтяжували їх непомірними податками. Алім промишляв на степових дорогах півострова й силою примушував багатих ділитися з бідними.
Авторові роману Юсуфові Болату у березні цього року виповнилося б 110 літ. Для кримських татар він – один із знакових письменників ХХ сторіччя. Для широкого кола наших читачів донині Болат був маловідомий, як і кримськотатарська література загалом.

Третій за два роки переклад із кримськотатарської свідчить, що після анексії інтерес до культури корінного народу Криму з’явився й зростає.

Немає коментарів:

Дописати коментар