Сторінки сайту

9 серпня 2019 р.

Склали словник давніх слів із творів Пантелеймона Куліша

Картинки по запросу фото інститут мовознавства ім потебні

Інститут мовознавства імені Олександра Потебні опублікував у соцмережі "Фейсбук" словник застарілої та рідкісної української лексики XIX ст. Приурочив це до 200-річчя з дня народження письменника Пантелеймона Куліша. У його творах багато слів, які зараз не вживають.
До збірки увійшли, наприклад, гайдабура — пустун, розчовпати — зрозуміти, товпига — товста людина, хурдига — в'язниця, нетяга — злидар, паливода — відчайдуха, казюка — комаха, ворохібини — бунт, упиряка — вперта людина, яса — розголос.
Радянська влада боролася з унікальними українськими словами. Їх вилучали зі словників. Пропаганда стверджувала, що вони притаманні лише Галичині й мають націоналістичне забарвлення. Тому виходили з ужитку. Дещо збереглося лише у віддалених селах у Західній Україні. Там ще можна почути дзеґар — у значенні годинник.

Cучасні письменники й журналісти повертаються до застарілих слів, бо вони роблять мову різноманітнішою. Їх можна зустріти у нових творах. Часом слова отримують інші значення. Раніше диван використовували у Східній Україні, а фотель — у Західній. Тепер вважають, що фотель — це м'який диван.

Немає коментарів:

Дописати коментар